Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Португальська (Бразилія) - excuse pour la réponse un peu tardive...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаПортугальська (Бразилія)

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
excuse pour la réponse un peu tardive...
Текст
Публікацію зроблено Lelechen
Мова оригіналу: Французька

excuse pour la réponse un peu tardive, mais nous avons beaucoup beaucoup voyagé le dernier temps et maintenant nous sommes au lac de Titicaca, à 3800 mètres d'altitude au Pérou,pas loin de la Bolivie... hehe
après Buenos, nous sommes allé à l'îlsle de Pâcque, in the middle of the Pacific Ocean.. es war ,

Пояснення стосовно перекладу
carta de amor

Заголовок
desculpa para a resposta ligeiramente tardia
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено josé_moreiraneto
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

desculpa para a resposta ligeiramente tardia, mas a muito tempo estamos viajando e agora estamos ao lago de Titicaca, à 3800 metros de altitude no Peru,não distante da Bolívia...hehe
após Buenos, fomos à Ilha de Páscoa, no meio do Oceano Pacífico...
é war
Затверджено joner - 13 Травня 2006 14:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Травня 2006 14:56

joner
Кількість повідомлень: 135
îlsle (Île???) Pâques (Pâcque???): Ilha de Páscoa

Fonte: Artigo Wikipedia

Joner