Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Braziliaans Portugees - excuse pour la réponse un peu tardive...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransBraziliaans Portugees

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
excuse pour la réponse un peu tardive...
Tekst
Opgestuurd door Lelechen
Uitgangs-taal: Frans

excuse pour la réponse un peu tardive, mais nous avons beaucoup beaucoup voyagé le dernier temps et maintenant nous sommes au lac de Titicaca, à 3800 mètres d'altitude au Pérou,pas loin de la Bolivie... hehe
après Buenos, nous sommes allé à l'îlsle de Pâcque, in the middle of the Pacific Ocean.. es war ,

Details voor de vertaling
carta de amor

Titel
desculpa para a resposta ligeiramente tardia
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door josé_moreiraneto
Doel-taal: Braziliaans Portugees

desculpa para a resposta ligeiramente tardia, mas a muito tempo estamos viajando e agora estamos ao lago de Titicaca, à 3800 metros de altitude no Peru,não distante da Bolívia...hehe
após Buenos, fomos à Ilha de Páscoa, no meio do Oceano Pacífico...
é war
Laatst goedgekeurd of bewerkt door joner - 13 mei 2006 14:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 mei 2006 14:56

joner
Aantal berichten: 135
îlsle (Île???) Pâques (Pâcque???): Ilha de Páscoa

Fonte: Artigo Wikipedia

Joner