Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Français-Portuguais brésilien - excuse pour la réponse un peu tardive...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email - Amour / Amitié
Titre
excuse pour la réponse un peu tardive...
Texte
Proposé par
Lelechen
Langue de départ: Français
excuse pour la réponse un peu tardive, mais nous avons beaucoup beaucoup voyagé le dernier temps et maintenant nous sommes au lac de Titicaca, à 3800 mètres d'altitude au Pérou,pas loin de la Bolivie... hehe
après Buenos, nous sommes allé à l'îlsle de Pâcque, in the middle of the Pacific Ocean.. es war ,
Commentaires pour la traduction
carta de amor
Titre
desculpa para a resposta ligeiramente tardia
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
josé_moreiraneto
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
desculpa para a resposta ligeiramente tardia, mas a muito tempo estamos viajando e agora estamos ao lago de Titicaca, à 3800 metros de altitude no Peru,não distante da BolÃvia...hehe
após Buenos, fomos à Ilha de Páscoa, no meio do Oceano PacÃfico...
é war
Dernière édition ou validation par
joner
- 13 Mai 2006 14:55
Derniers messages
Auteur
Message
13 Mai 2006 14:56
joner
Nombre de messages: 135
îlsle (Île???) Pâques (Pâcque???): Ilha de Páscoa
Fonte:
Artigo Wikipedia
Joner