Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Engelsk - Като част от българския народ аз имам...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskEngelsk

Titel
Като част от българския народ аз имам...
Tekst
Tilmeldt af bimba9
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Като част от българския народ аз имам самочувствието на гражданин на Европа и на света. Открила достойнството на това да бъда гражданин на моята държава, аз знам как да го съхраня и предам на идващите след нас. Защото те, родени с привилегията да са българи, ще бъдат част от един свят без граници. А в него мястото си определяме сами. Нужно е да си припомняме гениалното откровение на Апостола на Свободата: „Да бъдем равни с другите европейски народи, зависи от нашите собствени задружни усилия”
Bemærkninger til oversættelsen
<hw> 02/07 Lilian </hw>

Titel
As part of the Bulgarian nation I have....
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Nana93
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

As part of the Bulgarian nation I have the confidence of a citizen of Europe and the World. By finding the dignity of being a citizen of my country, I know how to preserve it and pass it to the next generation. Because they, born with the privilege of being Bulgarian, will become part of a world without boundaries. And we alone determine our place in it. It's necessary to remind ourselves of the genius revelation of the Apostle of Freedom (Vasil Levsky) 'To be equal to the other european nations depends on our own united efforts'
Bemærkninger til oversættelsen
Добавих Васил Левски в скоби за улеснение на читателя.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 16 Februar 2010 14:13