Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Anglisht - Като част от българския народ аз имам...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtAnglisht

Titull
Като част от българския народ аз имам...
Tekst
Prezantuar nga bimba9
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

Като част от българския народ аз имам самочувствието на гражданин на Европа и на света. Открила достойнството на това да бъда гражданин на моята държава, аз знам как да го съхраня и предам на идващите след нас. Защото те, родени с привилегията да са българи, ще бъдат част от един свят без граници. А в него мястото си определяме сами. Нужно е да си припомняме гениалното откровение на Апостола на Свободата: „Да бъдем равни с другите европейски народи, зависи от нашите собствени задружни усилия”
Vërejtje rreth përkthimit
<hw> 02/07 Lilian </hw>

Titull
As part of the Bulgarian nation I have....
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Nana93
Përkthe në: Anglisht

As part of the Bulgarian nation I have the confidence of a citizen of Europe and the World. By finding the dignity of being a citizen of my country, I know how to preserve it and pass it to the next generation. Because they, born with the privilege of being Bulgarian, will become part of a world without boundaries. And we alone determine our place in it. It's necessary to remind ourselves of the genius revelation of the Apostle of Freedom (Vasil Levsky) 'To be equal to the other european nations depends on our own united efforts'
Vërejtje rreth përkthimit
Добавих Васил Левски в скоби за улеснение на читателя.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 16 Shkurt 2010 14:13