Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-אנגלית - Като част от българския народ аз имам...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגלית

שם
Като част от българския народ аз имам...
טקסט
נשלח על ידי bimba9
שפת המקור: בולגרית

Като част от българския народ аз имам самочувствието на гражданин на Европа и на света. Открила достойнството на това да бъда гражданин на моята държава, аз знам как да го съхраня и предам на идващите след нас. Защото те, родени с привилегията да са българи, ще бъдат част от един свят без граници. А в него мястото си определяме сами. Нужно е да си припомняме гениалното откровение на Апостола на Свободата: „Да бъдем равни с другите европейски народи, зависи от нашите собствени задружни усилия”
הערות לגבי התרגום
<hw> 02/07 Lilian </hw>

שם
As part of the Bulgarian nation I have....
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Nana93
שפת המטרה: אנגלית

As part of the Bulgarian nation I have the confidence of a citizen of Europe and the World. By finding the dignity of being a citizen of my country, I know how to preserve it and pass it to the next generation. Because they, born with the privilege of being Bulgarian, will become part of a world without boundaries. And we alone determine our place in it. It's necessary to remind ourselves of the genius revelation of the Apostle of Freedom (Vasil Levsky) 'To be equal to the other european nations depends on our own united efforts'
הערות לגבי התרגום
Добавих Васил Левски в скоби за улеснение на читателя.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 16 פברואר 2010 14:13