Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-英语 - Като част от българския народ аз имам...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语英语

标题
Като част от българския народ аз имам...
正文
提交 bimba9
源语言: 保加利亚语

Като част от българския народ аз имам самочувствието на гражданин на Европа и на света. Открила достойнството на това да бъда гражданин на моята държава, аз знам как да го съхраня и предам на идващите след нас. Защото те, родени с привилегията да са българи, ще бъдат част от един свят без граници. А в него мястото си определяме сами. Нужно е да си припомняме гениалното откровение на Апостола на Свободата: „Да бъдем равни с другите европейски народи, зависи от нашите собствени задружни усилия”
给这篇翻译加备注
<hw> 02/07 Lilian </hw>

标题
As part of the Bulgarian nation I have....
翻译
英语

翻译 Nana93
目的语言: 英语

As part of the Bulgarian nation I have the confidence of a citizen of Europe and the World. By finding the dignity of being a citizen of my country, I know how to preserve it and pass it to the next generation. Because they, born with the privilege of being Bulgarian, will become part of a world without boundaries. And we alone determine our place in it. It's necessary to remind ourselves of the genius revelation of the Apostle of Freedom (Vasil Levsky) 'To be equal to the other european nations depends on our own united efforts'
给这篇翻译加备注
Добавих Васил Левски в скоби за улеснение на читателя.
lilian canale认可或编辑 - 2010年 二月 16日 14:13