Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - Ä°yi Günler Ä°stemiÅŸ olduÄŸunuz sertifikalar...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFransk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
İyi Günler İstemiş olduğunuz sertifikalar...
Tekst
Tilmeldt af rasimsky
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

İstemiş olduğunuz sertifikalar türkçe ve ingilizce olarak ekte tarafınıza sunulmuştur.Çalışmalarınızda başarılar dileriz.
Bemærkninger til oversættelsen
acil

Titel
Le certificat que vous demandez...
Oversættelse
Fransk

Oversat af Sweet Dreams
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Le certificat que vous demandez vous a été envoyé en anglais et en turc, en annexe.
Nous vous souhaitons une bonne journée de travail.
Bemærkninger til oversættelsen
Bridged by cheesecake:
"The certificates that you demand, has been presented/offered to you in English and Turkish in attachment. We wish you success on your works."

Note sur la dernière phrase: Here, he means general works in business. It's like saying "have a nice day, have a nice working day/business day." etc.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 19 April 2010 21:07