Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - İyi Günler İstemiş olduğunuz sertifikalar...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFrans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
İyi Günler İstemiş olduğunuz sertifikalar...
Tekst
Opgestuurd door rasimsky
Uitgangs-taal: Turks

İstemiş olduğunuz sertifikalar türkçe ve ingilizce olarak ekte tarafınıza sunulmuştur.Çalışmalarınızda başarılar dileriz.
Details voor de vertaling
acil

Titel
Le certificat que vous demandez...
Vertaling
Frans

Vertaald door Sweet Dreams
Doel-taal: Frans

Le certificat que vous demandez vous a été envoyé en anglais et en turc, en annexe.
Nous vous souhaitons une bonne journée de travail.
Details voor de vertaling
Bridged by cheesecake:
"The certificates that you demand, has been presented/offered to you in English and Turkish in attachment. We wish you success on your works."

Note sur la dernière phrase: Here, he means general works in business. It's like saying "have a nice day, have a nice working day/business day." etc.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 19 april 2010 21:07