Vertaling - Turks-Frans - İyi Günler İstemiş olduğunuz sertifikalar...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | İyi Günler İstemiş olduğunuz sertifikalar... | | Uitgangs-taal: Turks
İstemiş olduğunuz sertifikalar türkçe ve ingilizce olarak ekte tarafınıza sunulmuştur.Çalışmalarınızda başarılar dileriz. | Details voor de vertaling | |
|
| Le certificat que vous demandez... | | Doel-taal: Frans
Le certificat que vous demandez vous a été envoyé en anglais et en turc, en annexe. Nous vous souhaitons une bonne journée de travail. | Details voor de vertaling | Bridged by cheesecake: "The certificates that you demand, has been presented/offered to you in English and Turkish in attachment. We wish you success on your works."
Note sur la dernière phrase: Here, he means general works in business. It's like saying "have a nice day, have a nice working day/business day." etc. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 19 april 2010 21:07
|