Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - İyi Günler İstemiş olduğunuz sertifikalar...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFranskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
İyi Günler İstemiş olduğunuz sertifikalar...
Tekstur
Framborið av rasimsky
Uppruna mál: Turkiskt

İstemiş olduğunuz sertifikalar türkçe ve ingilizce olarak ekte tarafınıza sunulmuştur.Çalışmalarınızda başarılar dileriz.
Viðmerking um umsetingina
acil

Heiti
Le certificat que vous demandez...
Umseting
Franskt

Umsett av Sweet Dreams
Ynskt mál: Franskt

Le certificat que vous demandez vous a été envoyé en anglais et en turc, en annexe.
Nous vous souhaitons une bonne journée de travail.
Viðmerking um umsetingina
Bridged by cheesecake:
"The certificates that you demand, has been presented/offered to you in English and Turkish in attachment. We wish you success on your works."

Note sur la dernière phrase: Here, he means general works in business. It's like saying "have a nice day, have a nice working day/business day." etc.
Góðkent av Francky5591 - 19 Apríl 2010 21:07