Traducerea - Turcă-Franceză - Ä°yi Günler Ä°stemiÅŸ olduÄŸunuz sertifikalar...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Ä°yi Günler Ä°stemiÅŸ olduÄŸunuz sertifikalar... | | Limba sursă: Turcă
Ä°stemiÅŸ olduÄŸunuz sertifikalar türkçe ve ingilizce olarak ekte tarafınıza sunulmuÅŸtur.Çalışmalarınızda baÅŸarılar dileriz. | Observaţii despre traducere | |
|
| Le certificat que vous demandez... | | Limba ţintă: Franceză
Le certificat que vous demandez vous a été envoyé en anglais et en turc, en annexe. Nous vous souhaitons une bonne journée de travail. | Observaţii despre traducere | Bridged by cheesecake: "The certificates that you demand, has been presented/offered to you in English and Turkish in attachment. We wish you success on your works."
Note sur la dernière phrase: Here, he means general works in business. It's like saying "have a nice day, have a nice working day/business day." etc. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 19 Aprilie 2010 21:07
|