Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Hollandsk-Engelsk - hoe je hoofd altijd hoog en leef je leven en lag...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HollandskEngelsk

Kategori Fri skrivning - Dagligliv

Titel
hoe je hoofd altijd hoog en leef je leven en lag...
Tekst
Tilmeldt af chnichnach
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk

Houd je hoofd altijd hoog en leef je leven en lach want een dag niet gelachen is een dag niet geleefd. Ik kwam, ik zag, ik overwon. Eén ding is zeker: na duisternis komt licht en na regen komt zonneschijn, niets is onmogelijk als ik het wil. nouri
Bemærkninger til oversættelsen
amerikaans

Titel
Keep your head up high
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Ceciliadlibitum
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Keep your head up high and live your life and smile, because a day without laughter is a day not lived. I came, I saw, I conquered. One thing is for sure: after darkness comes light and after rain comes sunshine. Nothing is impossible if I want it. Nouri
Bemærkninger til oversættelsen
I added some interpunction, to make the text more clear.

Correctie van het Nederlands:
Houd je hoofd...
zeker...
zonneschijn
Senest valideret eller redigeret af Lein - 31 Marts 2010 11:06





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Marts 2010 12:54

Lein
Antal indlæg: 3389
Hi Ceciliadlibitum

after dark comes the light:
I think a more common way to say this in English would be 'after darkness comes light'. Otherwise it looks good to me. Is it ok if I edit this? (Or you can edit yourself if you prefer).
Lein

29 Marts 2010 23:50

Ceciliadlibitum
Antal indlæg: 6
Thanks for the comment, I just edited it. I already thought this sentence sounded a little strange. Cecilia