Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Холандски-Английски - hoe je hoofd altijd hoog en leef je leven en lag...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиАнглийски

Категория Безплатно писане - Битие

Заглавие
hoe je hoofd altijd hoog en leef je leven en lag...
Текст
Предоставено от chnichnach
Език, от който се превежда: Холандски

Houd je hoofd altijd hoog en leef je leven en lach want een dag niet gelachen is een dag niet geleefd. Ik kwam, ik zag, ik overwon. Eén ding is zeker: na duisternis komt licht en na regen komt zonneschijn, niets is onmogelijk als ik het wil. nouri
Забележки за превода
amerikaans

Заглавие
Keep your head up high
Превод
Английски

Преведено от Ceciliadlibitum
Желан език: Английски

Keep your head up high and live your life and smile, because a day without laughter is a day not lived. I came, I saw, I conquered. One thing is for sure: after darkness comes light and after rain comes sunshine. Nothing is impossible if I want it. Nouri
Забележки за превода
I added some interpunction, to make the text more clear.

Correctie van het Nederlands:
Houd je hoofd...
zeker...
zonneschijn
За последен път се одобри от Lein - 31 Март 2010 11:06





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Март 2010 12:54

Lein
Общо мнения: 3389
Hi Ceciliadlibitum

after dark comes the light:
I think a more common way to say this in English would be 'after darkness comes light'. Otherwise it looks good to me. Is it ok if I edit this? (Or you can edit yourself if you prefer).
Lein

29 Март 2010 23:50

Ceciliadlibitum
Общо мнения: 6
Thanks for the comment, I just edited it. I already thought this sentence sounded a little strange. Cecilia