Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Dansk-Fransk - Jeg ved ikke, om jeg bliver anklaget for...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: DanskFranskEngelsk

Kategori Tanker

Titel
Jeg ved ikke, om jeg bliver anklaget for...
Tekst
Tilmeldt af Minny
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk

Jeg ved ikke, om jeg bliver anklaget for diskrimination;
men er nogle sprog ikke ret morsomme?
Bemærkninger til oversættelsen
aforisme

Titel
Je ne sais pas si on va m'accuser de discrimination,
Oversættelse
Fransk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Vous allez peut-être m'accuser de discrimination, mais ne trouvez-vous pas certaines langues plutôt drôles?
Bemærkninger til oversættelsen
drôles : amusantes
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 18 April 2010 11:21





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 April 2010 23:23

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Ahlalalala! Des danois qui parlent français, sur cucumis c'est comme chez Lapeyre!

17 April 2010 23:24

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Y en a pas deux! Bon, alors, que penses-tu de la traduction, Lene?

17 April 2010 23:32

gamine
Antal indlæg: 4611
Bon, autant te dire que je savais que je ne raterai pas un mot de ta part concernant cette trade. Je sais qu'il doit avoir une autre façon d'exprimer cette trade, mais pas si fastoche que ça de trouver une bonne. Je compte sur mon expert pour m'aider, non mais . Alors, éclaire ma lanterne.

17 April 2010 23:47

Francky5591
Antal indlæg: 12396
mais ne trouvez-vous pas qu'il existe des langues plutôt drôles/amusantes/rigolotes ou bien drôles/bizarres/étranges?


17 April 2010 23:51

gamine
Antal indlæg: 4611
Oh,mais si, mon chèr. Le danois, bien sur vient en 1er suivi de très près par le français.
Non, t'as raison, il y a des langues qui pour moi ne sont que des sons, pas de musique, N A D A.

18 April 2010 00:14

Francky5591
Antal indlæg: 12396
J'ai sans doute mal formulé ma question, excuse-moi; lorsque tu écris "drôle", entends-tu drôle/marrant/rigolo ou drôle/bizarre/étrange ?

(le "Ne trouvez-vous pas que...sont plutôt..." est une alternative à la question directe exprimée dans ta traduction, histoire d'échapper à "relativement"... )

18 April 2010 00:33

gamine
Antal indlæg: 4611
Je croyais que tu m'avais envoyé une vanne. Une fois n'est pas coutume.

Ok sérieux: "mais ne trouvez-vous pas qu'il existe des langues plutôt drôles/amusantes/rigolotes ".
drôles dans le sent de "amusantes".
Désolée.

18 April 2010 11:19

Francky5591
Antal indlæg: 12396
"Vous allez peut-être m'accuser de discrimination, mais ne trouvez-vous pas certaines langues plutôt drôles?"