| | |
| | 17 Abril 2010 23:23 |
| | Ahlalalala! Des danois qui parlent français, sur cucumis c'est comme chez Lapeyre!  |
| | 17 Abril 2010 23:24 |
| | Y en a pas deux! Bon, alors, que penses-tu de la traduction, Lene?  |
| | 17 Abril 2010 23:32 |
|  gamine Número de mensagens: 4611 | |
| | 17 Abril 2010 23:47 |
| | mais ne trouvez-vous pas qu'il existe des langues plutôt drôles/amusantes/rigolotes ou bien drôles/bizarres/étranges?
|
| | 17 Abril 2010 23:51 |
|  gamine Número de mensagens: 4611 | Oh,mais si, mon chèr. Le danois, bien sur vient en 1er suivi de très près par le français.
Non, t'as raison, il y a des langues qui pour moi ne sont que des sons, pas de musique, N A D A. |
| | 18 Abril 2010 00:14 |
| | J'ai sans doute mal formulé ma question, excuse-moi; lorsque tu écris "drôle", entends-tu drôle/marrant/rigolo ou drôle/bizarre/étrange ?
(le "Ne trouvez-vous pas que...sont plutôt..." est une alternative à la question directe exprimée dans ta traduction, histoire d'échapper à "relativement"...  ) |
| | 18 Abril 2010 00:33 |
|  gamine Número de mensagens: 4611 |  Je croyais que tu m'avais envoyé une vanne.  Une fois n'est pas coutume.
Ok sérieux: "mais ne trouvez-vous pas qu'il existe des langues plutôt drôles/amusantes/rigolotes ".
drôles dans le sent de "amusantes".
Désolée.
|
| | 18 Abril 2010 11:19 |
| | "Vous allez peut-être m'accuser de discrimination, mais ne trouvez-vous pas certaines langues plutôt drôles?" |