Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Френски - Jeg ved ikke, om jeg bliver anklaget for...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиФренскиАнглийски

Категория Мисли

Заглавие
Jeg ved ikke, om jeg bliver anklaget for...
Текст
Предоставено от Minny
Език, от който се превежда: Датски

Jeg ved ikke, om jeg bliver anklaget for diskrimination;
men er nogle sprog ikke ret morsomme?
Забележки за превода
aforisme

Заглавие
Je ne sais pas si on va m'accuser de discrimination,
Превод
Френски

Преведено от gamine
Желан език: Френски

Vous allez peut-être m'accuser de discrimination, mais ne trouvez-vous pas certaines langues plutôt drôles?
Забележки за превода
drôles : amusantes
За последен път се одобри от Francky5591 - 18 Април 2010 11:21





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Април 2010 23:23

Francky5591
Общо мнения: 12396
Ahlalalala! Des danois qui parlent français, sur cucumis c'est comme chez Lapeyre!

17 Април 2010 23:24

Francky5591
Общо мнения: 12396
Y en a pas deux! Bon, alors, que penses-tu de la traduction, Lene?

17 Април 2010 23:32

gamine
Общо мнения: 4611
Bon, autant te dire que je savais que je ne raterai pas un mot de ta part concernant cette trade. Je sais qu'il doit avoir une autre façon d'exprimer cette trade, mais pas si fastoche que ça de trouver une bonne. Je compte sur mon expert pour m'aider, non mais . Alors, éclaire ma lanterne.

17 Април 2010 23:47

Francky5591
Общо мнения: 12396
mais ne trouvez-vous pas qu'il existe des langues plutôt drôles/amusantes/rigolotes ou bien drôles/bizarres/étranges?


17 Април 2010 23:51

gamine
Общо мнения: 4611
Oh,mais si, mon chèr. Le danois, bien sur vient en 1er suivi de très près par le français.
Non, t'as raison, il y a des langues qui pour moi ne sont que des sons, pas de musique, N A D A.

18 Април 2010 00:14

Francky5591
Общо мнения: 12396
J'ai sans doute mal formulé ma question, excuse-moi; lorsque tu écris "drôle", entends-tu drôle/marrant/rigolo ou drôle/bizarre/étrange ?

(le "Ne trouvez-vous pas que...sont plutôt..." est une alternative à la question directe exprimée dans ta traduction, histoire d'échapper à "relativement"... )

18 Април 2010 00:33

gamine
Общо мнения: 4611
Je croyais que tu m'avais envoyé une vanne. Une fois n'est pas coutume.

Ok sérieux: "mais ne trouvez-vous pas qu'il existe des langues plutôt drôles/amusantes/rigolotes ".
drôles dans le sent de "amusantes".
Désolée.

18 Април 2010 11:19

Francky5591
Общо мнения: 12396
"Vous allez peut-être m'accuser de discrimination, mais ne trouvez-vous pas certaines langues plutôt drôles?"