Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Albansk-Italiensk - Bukur shumë goca tezes
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Bukur shumë goca tezes
Tekst
Tilmeldt af
alegiobatta
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk
Bukur shumë goca tezes
Bemærkninger til oversættelsen
Admin's note : Implicite verb => accepted request
<edit> "bukull shum goca tezes" with "Bukur shumë goca tezes"</edit> (thanks to Liria's notification)
Bridge by Liria : "You did it very good, my cousin!"
Titel
Ben fatto!
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
Hopettina
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Veramente ben fatto, cugina mia!
Senest valideret eller redigeret af
alexfatt
- 21 December 2010 21:29
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
21 December 2010 19:55
bamberbi
Antal indlæg: 159
Veramente ben fatto, cuginA miA!
o pure
Brava cugina