Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Albanés-Italiano - Bukur shumë goca tezes
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Bukur shumë goca tezes
Texto
Propuesto por
alegiobatta
Idioma de origen: Albanés
Bukur shumë goca tezes
Nota acerca de la traducción
Admin's note : Implicite verb => accepted request
<edit> "bukull shum goca tezes" with "Bukur shumë goca tezes"</edit> (thanks to Liria's notification)
Bridge by Liria : "You did it very good, my cousin!"
Título
Ben fatto!
Traducción
Italiano
Traducido por
Hopettina
Idioma de destino: Italiano
Veramente ben fatto, cugina mia!
Última validación o corrección por
alexfatt
- 21 Diciembre 2010 21:29
Último mensaje
Autor
Mensaje
21 Diciembre 2010 19:55
bamberbi
Cantidad de envíos: 159
Veramente ben fatto, cuginA miA!
o pure
Brava cugina