Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αλβανικά-Ιταλικά - Bukur shumë goca tezes
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Bukur shumë goca tezes
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
alegiobatta
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά
Bukur shumë goca tezes
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Admin's note : Implicite verb => accepted request
<edit> "bukull shum goca tezes" with "Bukur shumë goca tezes"</edit> (thanks to Liria's notification)
Bridge by Liria : "You did it very good, my cousin!"
τίτλος
Ben fatto!
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
Hopettina
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Veramente ben fatto, cugina mia!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
alexfatt
- 21 Δεκέμβριος 2010 21:29
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
21 Δεκέμβριος 2010 19:55
bamberbi
Αριθμός μηνυμάτων: 159
Veramente ben fatto, cuginA miA!
o pure
Brava cugina