Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - 2008 yılında 3 ortaklı bir limited ÅŸirket olarak...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Websted / Blog / Forum - Erhverv / Jobs

Titel
2008 yılında 3 ortaklı bir limited şirket olarak...
Tekst
Tilmeldt af aysehacettepe
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

2008 yılında 3 ortaklı bir limited şirket olarak kurulan o tarihten bu yana havlu radyatör üretimi sektöründe faaliyet gösteren TURMAK değişen piyasa taleplerini ve üretim teknolojilerini takip ederek yatırımlarını sürekli geliştirmiş ve 1 yılı aşkın bir süredir TURMAK markasıyla bir çok çeşit Havlu radyatör üretmekte ve ürünlerini iç ve dış pazarlarda siz müşterilerimize sunmaktadır.

Titel
in 2008 as a limited company with three partners...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af ornitorenks
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

TURMAK, which has been founded in 2008 as a limited company with three partners, has been operating in the "towel radiator industry" since then, has continuously developed its investments by following the market demands and production technologies and has been manufacturing several types of "towel radiators" for more than a year and supplying the products to its customers under the brand name of TURMAK.
Bemærkninger til oversættelsen
cümle 3. tekil ile başlamış, birinci çoğul ile bitirilmiş. uyuşmazlığı gidermek için bitişi de 3. tekil olarak çevirdim.
Senest valideret eller redigeret af Lein - 9 December 2010 17:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 December 2010 09:32

merdogan
Antal indlæg: 3769
to its customers ....> to our customers