Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - 2008 yılında 3 ortaklı bir limited şirket olarak...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Forretninger / Jobber

Tittel
2008 yılında 3 ortaklı bir limited şirket olarak...
Tekst
Skrevet av aysehacettepe
Kildespråk: Tyrkisk

2008 yılında 3 ortaklı bir limited şirket olarak kurulan o tarihten bu yana havlu radyatör üretimi sektöründe faaliyet gösteren TURMAK değişen piyasa taleplerini ve üretim teknolojilerini takip ederek yatırımlarını sürekli geliştirmiş ve 1 yılı aşkın bir süredir TURMAK markasıyla bir çok çeşit Havlu radyatör üretmekte ve ürünlerini iç ve dış pazarlarda siz müşterilerimize sunmaktadır.

Tittel
in 2008 as a limited company with three partners...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av ornitorenks
Språket det skal oversettes til: Engelsk

TURMAK, which has been founded in 2008 as a limited company with three partners, has been operating in the "towel radiator industry" since then, has continuously developed its investments by following the market demands and production technologies and has been manufacturing several types of "towel radiators" for more than a year and supplying the products to its customers under the brand name of TURMAK.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
cümle 3. tekil ile başlamış, birinci çoğul ile bitirilmiş. uyuşmazlığı gidermek için bitişi de 3. tekil olarak çevirdim.
Senest vurdert og redigert av Lein - 9 Desember 2010 17:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 Desember 2010 09:32

merdogan
Antall Innlegg: 3769
to its customers ....> to our customers