Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - 2008 yılında 3 ortaklı bir limited ÅŸirket olarak...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Категория / Професия

Заглавие
2008 yılında 3 ortaklı bir limited şirket olarak...
Текст
Предоставено от aysehacettepe
Език, от който се превежда: Турски

2008 yılında 3 ortaklı bir limited şirket olarak kurulan o tarihten bu yana havlu radyatör üretimi sektöründe faaliyet gösteren TURMAK değişen piyasa taleplerini ve üretim teknolojilerini takip ederek yatırımlarını sürekli geliştirmiş ve 1 yılı aşkın bir süredir TURMAK markasıyla bir çok çeşit Havlu radyatör üretmekte ve ürünlerini iç ve dış pazarlarda siz müşterilerimize sunmaktadır.

Заглавие
in 2008 as a limited company with three partners...
Превод
Английски

Преведено от ornitorenks
Желан език: Английски

TURMAK, which has been founded in 2008 as a limited company with three partners, has been operating in the "towel radiator industry" since then, has continuously developed its investments by following the market demands and production technologies and has been manufacturing several types of "towel radiators" for more than a year and supplying the products to its customers under the brand name of TURMAK.
Забележки за превода
cümle 3. tekil ile başlamış, birinci çoğul ile bitirilmiş. uyuşmazlığı gidermek için bitişi de 3. tekil olarak çevirdim.
За последен път се одобри от Lein - 9 Декември 2010 17:53





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Декември 2010 09:32

merdogan
Общо мнения: 3769
to its customers ....> to our customers