Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - 2008 yılında 3 ortaklı bir limited ÅŸirket olarak...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Дело / Работа

Статус
2008 yılında 3 ortaklı bir limited şirket olarak...
Tекст
Добавлено aysehacettepe
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

2008 yılında 3 ortaklı bir limited şirket olarak kurulan o tarihten bu yana havlu radyatör üretimi sektöründe faaliyet gösteren TURMAK değişen piyasa taleplerini ve üretim teknolojilerini takip ederek yatırımlarını sürekli geliştirmiş ve 1 yılı aşkın bir süredir TURMAK markasıyla bir çok çeşit Havlu radyatör üretmekte ve ürünlerini iç ve dış pazarlarda siz müşterilerimize sunmaktadır.

Статус
in 2008 as a limited company with three partners...
Перевод
Английский

Перевод сделан ornitorenks
Язык, на который нужно перевести: Английский

TURMAK, which has been founded in 2008 as a limited company with three partners, has been operating in the "towel radiator industry" since then, has continuously developed its investments by following the market demands and production technologies and has been manufacturing several types of "towel radiators" for more than a year and supplying the products to its customers under the brand name of TURMAK.
Комментарии для переводчика
cümle 3. tekil ile başlamış, birinci çoğul ile bitirilmiş. uyuşmazlığı gidermek için bitişi de 3. tekil olarak çevirdim.
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 9 Декабрь 2010 17:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Декабрь 2010 09:32

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
to its customers ....> to our customers