Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - 2008 yılında 3 ortaklı bir limited ÅŸirket olarak...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Beschäftigung / Berufe

Titel
2008 yılında 3 ortaklı bir limited şirket olarak...
Text
Übermittelt von aysehacettepe
Herkunftssprache: Türkisch

2008 yılında 3 ortaklı bir limited şirket olarak kurulan o tarihten bu yana havlu radyatör üretimi sektöründe faaliyet gösteren TURMAK değişen piyasa taleplerini ve üretim teknolojilerini takip ederek yatırımlarını sürekli geliştirmiş ve 1 yılı aşkın bir süredir TURMAK markasıyla bir çok çeşit Havlu radyatör üretmekte ve ürünlerini iç ve dış pazarlarda siz müşterilerimize sunmaktadır.

Titel
in 2008 as a limited company with three partners...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von ornitorenks
Zielsprache: Englisch

TURMAK, which has been founded in 2008 as a limited company with three partners, has been operating in the "towel radiator industry" since then, has continuously developed its investments by following the market demands and production technologies and has been manufacturing several types of "towel radiators" for more than a year and supplying the products to its customers under the brand name of TURMAK.
Bemerkungen zur Übersetzung
cümle 3. tekil ile başlamış, birinci çoğul ile bitirilmiş. uyuşmazlığı gidermek için bitişi de 3. tekil olarak çevirdim.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 9 Dezember 2010 17:53





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 Dezember 2010 09:32

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
to its customers ....> to our customers