Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Serbisk - gribim var :( umarim domuz gribi degil :(
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
gribim var :( umarim domuz gribi degil :(
Tekst
Tilmeldt af
kneesa
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Gribim var :( Umarım domuz gribi değil :(
Titel
Imam grip. Nadam se da nije svinjski grip.
Oversættelse
Serbisk
Oversat af
maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk
Imam grip. :( Nadam se da nije svinjski grip. :(
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge by Bilge Ertan:
"I have the flu. I hope not pig/swine flu."
Senest valideret eller redigeret af
maki_sindja
- 27 Januar 2011 01:26