Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Serbiska - gribim var :( umarim domuz gribi degil :(
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
gribim var :( umarim domuz gribi degil :(
Text
Tillagd av
kneesa
Källspråk: Turkiska
Gribim var :( Umarım domuz gribi değil :(
Titel
Imam grip. Nadam se da nije svinjski grip.
Översättning
Serbiska
Översatt av
maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Serbiska
Imam grip. :( Nadam se da nije svinjski grip. :(
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge by Bilge Ertan:
"I have the flu. I hope not pig/swine flu."
Senast granskad eller redigerad av
maki_sindja
- 27 Januari 2011 01:26