Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - çeviri için yardım lütfen!

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Titel
çeviri için yardım lütfen!
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af ayse1
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Saatin saniye göstergesi 90 derece durmuyor, bükülmüş, diğer fonksiyonları çalışıyor.
Bu ürünün defolu bir ürün olduğunu düşünüyorum.
Siz bana "Size güvenmiyorum" diye yazmışsınız, ben Müslümanım ve Allah'tan korkarım. Müslüman biri olarak yalan söylemeyi sevmem ve kimsenin hakkını yemem, zarar görmesini istemem.
Ürünlerin ödemesini aldım, anlaşmamızda kargo ücretleri hariçti, ödenen fazla parayı size iade edeceğim. Ürünler size gümrük müdürlüğü tarafından gönderildi, bu sebepten sizin adresiniz bende yok.
Senest redigeret af Bilge Ertan - 17 Juni 2011 18:47





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 Juni 2011 16:45

merdogan
Antal indlæg: 3769
Siz bana bana güvenmiyorum diye yazmışsınız...> Siz bana. sana güvenmiyorum, diye yazmışsınız

17 Juni 2011 18:30

angelsrolls
Antal indlæg: 38
Bir de, "geri iade etmek" diye bir ÅŸey yoktur. Geri vermek ya da sadece iade etmek.

17 Juni 2011 18:47

Bilge Ertan
Antal indlæg: 921
Kesinlikle haklısınız. Düzeltildi