Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - çeviri için yardım lütfen!

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

タイトル
çeviri için yardım lütfen!
翻訳してほしいドキュメント
ayse1様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Saatin saniye göstergesi 90 derece durmuyor, bükülmüş, diğer fonksiyonları çalışıyor.
Bu ürünün defolu bir ürün olduğunu düşünüyorum.
Siz bana "Size güvenmiyorum" diye yazmışsınız, ben Müslümanım ve Allah'tan korkarım. Müslüman biri olarak yalan söylemeyi sevmem ve kimsenin hakkını yemem, zarar görmesini istemem.
Ürünlerin ödemesini aldım, anlaşmamızda kargo ücretleri hariçti, ödenen fazla parayı size iade edeceğim. Ürünler size gümrük müdürlüğü tarafından gönderildi, bu sebepten sizin adresiniz bende yok.
Bilge Ertanが最後に編集しました - 2011年 6月 17日 18:47





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 6月 17日 16:45

merdogan
投稿数: 3769
Siz bana bana güvenmiyorum diye yazmışsınız...> Siz bana. sana güvenmiyorum, diye yazmışsınız

2011年 6月 17日 18:30

angelsrolls
投稿数: 38
Bir de, "geri iade etmek" diye bir ÅŸey yoktur. Geri vermek ya da sadece iade etmek.

2011年 6月 17日 18:47

Bilge Ertan
投稿数: 921
Kesinlikle haklısınız. Düzeltildi