Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Turecki - çeviri için yardım lütfen!

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne

Tytuł
çeviri için yardım lütfen!
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez ayse1
Język źródłowy: Turecki

Saatin saniye göstergesi 90 derece durmuyor, bükülmüş, diğer fonksiyonları çalışıyor.
Bu ürünün defolu bir ürün olduğunu düşünüyorum.
Siz bana "Size güvenmiyorum" diye yazmışsınız, ben Müslümanım ve Allah'tan korkarım. Müslüman biri olarak yalan söylemeyi sevmem ve kimsenin hakkını yemem, zarar görmesini istemem.
Ürünlerin ödemesini aldım, anlaşmamızda kargo ücretleri hariçti, ödenen fazla parayı size iade edeceğim. Ürünler size gümrük müdürlüğü tarafından gönderildi, bu sebepten sizin adresiniz bende yok.
Ostatnio edytowany przez Bilge Ertan - 17 Czerwiec 2011 18:47





Ostatni Post

Autor
Post

17 Czerwiec 2011 16:45

merdogan
Liczba postów: 3769
Siz bana bana güvenmiyorum diye yazmışsınız...> Siz bana. sana güvenmiyorum, diye yazmışsınız

17 Czerwiec 2011 18:30

angelsrolls
Liczba postów: 38
Bir de, "geri iade etmek" diye bir ÅŸey yoktur. Geri vermek ya da sadece iade etmek.

17 Czerwiec 2011 18:47

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Kesinlikle haklısınız. Düzeltildi