Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Турецька - çeviri için yardım lütfen!

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Щоденне життя - Щоденне життя

Заголовок
çeviri için yardım lütfen!
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено ayse1
Мова оригіналу: Турецька

Saatin saniye göstergesi 90 derece durmuyor, bükülmüş, diğer fonksiyonları çalışıyor.
Bu ürünün defolu bir ürün olduğunu düşünüyorum.
Siz bana "Size güvenmiyorum" diye yazmışsınız, ben Müslümanım ve Allah'tan korkarım. Müslüman biri olarak yalan söylemeyi sevmem ve kimsenin hakkını yemem, zarar görmesini istemem.
Ürünlerin ödemesini aldım, anlaşmamızda kargo ücretleri hariçti, ödenen fazla parayı size iade edeceğim. Ürünler size gümrük müdürlüğü tarafından gönderildi, bu sebepten sizin adresiniz bende yok.
Відредаговано Bilge Ertan - 17 Червня 2011 18:47





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Червня 2011 16:45

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Siz bana bana güvenmiyorum diye yazmışsınız...> Siz bana. sana güvenmiyorum, diye yazmışsınız

17 Червня 2011 18:30

angelsrolls
Кількість повідомлень: 38
Bir de, "geri iade etmek" diye bir ÅŸey yoktur. Geri vermek ya da sadece iade etmek.

17 Червня 2011 18:47

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Kesinlikle haklısınız. Düzeltildi