Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Italiensk - How are you? I hope fine and ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkiskItaliensk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
How are you? I hope fine and ...
Tekst
Tilmeldt af dhn
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

How are you? I hope you are fine and things are okay with you. I saw your profile on the net and I would like to know more about you. This address is also my yahoo messanger id. Email me directly on my email address or meet me online.
Bemærkninger til oversættelsen
arkadaşlık emaili

Titel
Come stai? Spero che tu stia bene...
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Efylove
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Come stai? Spero che tu stia bene e che le cose ti vadano bene. Ho visto il tuo profilo su Internet e vorrei sapere di più su di te. Questo indirizzo è anche il mio identificativo su Yahoo Messenger. Mandami una mail direttamente sul mio indirizzo email o contattami online.
Senest valideret eller redigeret af alexfatt - 9 Juli 2011 20:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Juli 2011 15:41

alexfatt
Antal indlæg: 1538
Ciao Serena,

Ottima traduzione come sempre!
Però personalmente non mi suona naturale l'espressione "incontrami online".
Forse la mia è solo ignoranza del gergo informatico, però io direi "contattami/contattiamoci online".

Che ne dici?

9 Juli 2011 20:15

Efylove
Antal indlæg: 1015
Caro Alex, approvo in pieno!
Grazie mille