Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Італійська - How are you? I hope fine and ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецькаІталійська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
How are you? I hope fine and ...
Текст
Публікацію зроблено dhn
Мова оригіналу: Англійська

How are you? I hope you are fine and things are okay with you. I saw your profile on the net and I would like to know more about you. This address is also my yahoo messanger id. Email me directly on my email address or meet me online.
Пояснення стосовно перекладу
arkadaşlık emaili

Заголовок
Come stai? Spero che tu stia bene...
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Efylove
Мова, якою перекладати: Італійська

Come stai? Spero che tu stia bene e che le cose ti vadano bene. Ho visto il tuo profilo su Internet e vorrei sapere di più su di te. Questo indirizzo è anche il mio identificativo su Yahoo Messenger. Mandami una mail direttamente sul mio indirizzo email o contattami online.
Затверджено alexfatt - 9 Липня 2011 20:39





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Липня 2011 15:41

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Ciao Serena,

Ottima traduzione come sempre!
Però personalmente non mi suona naturale l'espressione "incontrami online".
Forse la mia è solo ignoranza del gergo informatico, però io direi "contattami/contattiamoci online".

Che ne dici?

9 Липня 2011 20:15

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Caro Alex, approvo in pieno!
Grazie mille