Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Italiensk - How are you? I hope fine and ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkiskItaliensk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
How are you? I hope fine and ...
Tekst
Skrevet av dhn
Kildespråk: Engelsk

How are you? I hope you are fine and things are okay with you. I saw your profile on the net and I would like to know more about you. This address is also my yahoo messanger id. Email me directly on my email address or meet me online.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
arkadaşlık emaili

Tittel
Come stai? Spero che tu stia bene...
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Efylove
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Come stai? Spero che tu stia bene e che le cose ti vadano bene. Ho visto il tuo profilo su Internet e vorrei sapere di più su di te. Questo indirizzo è anche il mio identificativo su Yahoo Messenger. Mandami una mail direttamente sul mio indirizzo email o contattami online.
Senest vurdert og redigert av alexfatt - 9 Juli 2011 20:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Juli 2011 15:41

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Ciao Serena,

Ottima traduzione come sempre!
Però personalmente non mi suona naturale l'espressione "incontrami online".
Forse la mia è solo ignoranza del gergo informatico, però io direi "contattami/contattiamoci online".

Che ne dici?

9 Juli 2011 20:15

Efylove
Antall Innlegg: 1015
Caro Alex, approvo in pieno!
Grazie mille