Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Italienska - How are you? I hope fine and ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiskaItalienska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
How are you? I hope fine and ...
Text
Tillagd av dhn
Källspråk: Engelska

How are you? I hope you are fine and things are okay with you. I saw your profile on the net and I would like to know more about you. This address is also my yahoo messanger id. Email me directly on my email address or meet me online.
Anmärkningar avseende översättningen
arkadaşlık emaili

Titel
Come stai? Spero che tu stia bene...
Översättning
Italienska

Översatt av Efylove
Språket som det ska översättas till: Italienska

Come stai? Spero che tu stia bene e che le cose ti vadano bene. Ho visto il tuo profilo su Internet e vorrei sapere di più su di te. Questo indirizzo è anche il mio identificativo su Yahoo Messenger. Mandami una mail direttamente sul mio indirizzo email o contattami online.
Senast granskad eller redigerad av alexfatt - 9 Juli 2011 20:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Juli 2011 15:41

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Ciao Serena,

Ottima traduzione come sempre!
Però personalmente non mi suona naturale l'espressione "incontrami online".
Forse la mia è solo ignoranza del gergo informatico, però io direi "contattami/contattiamoci online".

Che ne dici?

9 Juli 2011 20:15

Efylove
Antal inlägg: 1015
Caro Alex, approvo in pieno!
Grazie mille