Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Fransk - No sabes lo importante que es conocerme.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskFranskItalienskEngelskLatinBulgarskGræsk

Titel
No sabes lo importante que es conocerme.
Tekst
Tilmeldt af cratesipida
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

No sabes lo importante que es conocerme.

Titel
Tu ne sais pas à quel point il est ...
Oversættelse
Fransk

Oversat af cendrillon
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Tu ne sais pas à quel point il est important de me connaître.
Bemærkninger til oversættelsen
J'ai eu du mal à trouver comment tourner la phrase en français, il serait sans doute possible de trouver une meilleure syntaxe.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 27 April 2012 00:01





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 April 2012 00:01

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Salut Flavia! C'est gentil de revenir nous voir!

C'est très bien comme ça à mon avis, la syntaxe est correcte, je ne vois pas comment on pourrait tourner ce genre de phrase, à part "combien", ou "comme" qui signifierait dans ce contexte à peu près la même chose qu'"à quel point"

"tu ne sais pas combien il est important de me connaître"

"tu ne sais pas comme c'est important de me connaître"

Mais ta formulation est la meilleure des trois.

Je valide.

2 August 2012 02:39

Lev van Pelt
Antal indlæg: 313
The title of this French translation should be in French; shouldn't it?...



CC: Francky5591

2 August 2012 10:32

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Right! Thanks Lev!