Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Francês - No sabes lo importante que es conocerme.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholFrancêsItalianoInglêsLatimBúlgaroGrego

Título
No sabes lo importante que es conocerme.
Texto
Enviado por cratesipida
Idioma de origem: Espanhol

No sabes lo importante que es conocerme.

Título
Tu ne sais pas à quel point il est ...
Tradução
Francês

Traduzido por cendrillon
Idioma alvo: Francês

Tu ne sais pas à quel point il est important de me connaître.
Notas sobre a tradução
J'ai eu du mal à trouver comment tourner la phrase en français, il serait sans doute possible de trouver une meilleure syntaxe.
Último validado ou editado por Francky5591 - 27 Abril 2012 00:01





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

27 Abril 2012 00:01

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Salut Flavia! C'est gentil de revenir nous voir!

C'est très bien comme ça à mon avis, la syntaxe est correcte, je ne vois pas comment on pourrait tourner ce genre de phrase, à part "combien", ou "comme" qui signifierait dans ce contexte à peu près la même chose qu'"à quel point"

"tu ne sais pas combien il est important de me connaître"

"tu ne sais pas comme c'est important de me connaître"

Mais ta formulation est la meilleure des trois.

Je valide.

2 Agosto 2012 02:39

Lev van Pelt
Número de Mensagens: 313
The title of this French translation should be in French; shouldn't it?...



CC: Francky5591

2 Agosto 2012 10:32

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Right! Thanks Lev!