Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Френски - No sabes lo importante que es conocerme.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиФренскиИталианскиАнглийскиЛатинскиБългарскиГръцки

Заглавие
No sabes lo importante que es conocerme.
Текст
Предоставено от cratesipida
Език, от който се превежда: Испански

No sabes lo importante que es conocerme.

Заглавие
Tu ne sais pas à quel point il est ...
Превод
Френски

Преведено от cendrillon
Желан език: Френски

Tu ne sais pas à quel point il est important de me connaître.
Забележки за превода
J'ai eu du mal à trouver comment tourner la phrase en français, il serait sans doute possible de trouver une meilleure syntaxe.
За последен път се одобри от Francky5591 - 27 Април 2012 00:01





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Април 2012 00:01

Francky5591
Общо мнения: 12396
Salut Flavia! C'est gentil de revenir nous voir!

C'est très bien comme ça à mon avis, la syntaxe est correcte, je ne vois pas comment on pourrait tourner ce genre de phrase, à part "combien", ou "comme" qui signifierait dans ce contexte à peu près la même chose qu'"à quel point"

"tu ne sais pas combien il est important de me connaître"

"tu ne sais pas comme c'est important de me connaître"

Mais ta formulation est la meilleure des trois.

Je valide.

2 Август 2012 02:39

Lev van Pelt
Общо мнения: 313
The title of this French translation should be in French; shouldn't it?...



CC: Francky5591

2 Август 2012 10:32

Francky5591
Общо мнения: 12396
Right! Thanks Lev!