Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-프랑스어 - No sabes lo importante que es conocerme.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어프랑스어이탈리아어영어라틴어불가리아어그리스어

제목
No sabes lo importante que es conocerme.
본문
cratesipida에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

No sabes lo importante que es conocerme.

제목
Tu ne sais pas à quel point il est ...
번역
프랑스어

cendrillon에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Tu ne sais pas à quel point il est important de me connaître.
이 번역물에 관한 주의사항
J'ai eu du mal à trouver comment tourner la phrase en français, il serait sans doute possible de trouver une meilleure syntaxe.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 4월 27일 00:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 4월 27일 00:01

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Salut Flavia! C'est gentil de revenir nous voir!

C'est très bien comme ça à mon avis, la syntaxe est correcte, je ne vois pas comment on pourrait tourner ce genre de phrase, à part "combien", ou "comme" qui signifierait dans ce contexte à peu près la même chose qu'"à quel point"

"tu ne sais pas combien il est important de me connaître"

"tu ne sais pas comme c'est important de me connaître"

Mais ta formulation est la meilleure des trois.

Je valide.

2012년 8월 2일 02:39

Lev van Pelt
게시물 갯수: 313
The title of this French translation should be in French; shouldn't it?...



CC: Francky5591

2012년 8월 2일 10:32

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Right! Thanks Lev!