Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Fransk - No sabes lo importante que es conocerme.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskFranskItalienskEngelskLatinBulgarskGresk

Tittel
No sabes lo importante que es conocerme.
Tekst
Skrevet av cratesipida
Kildespråk: Spansk

No sabes lo importante que es conocerme.

Tittel
Tu ne sais pas à quel point il est ...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av cendrillon
Språket det skal oversettes til: Fransk

Tu ne sais pas à quel point il est important de me connaître.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
J'ai eu du mal à trouver comment tourner la phrase en français, il serait sans doute possible de trouver une meilleure syntaxe.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 27 April 2012 00:01





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 April 2012 00:01

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Salut Flavia! C'est gentil de revenir nous voir!

C'est très bien comme ça à mon avis, la syntaxe est correcte, je ne vois pas comment on pourrait tourner ce genre de phrase, à part "combien", ou "comme" qui signifierait dans ce contexte à peu près la même chose qu'"à quel point"

"tu ne sais pas combien il est important de me connaître"

"tu ne sais pas comme c'est important de me connaître"

Mais ta formulation est la meilleure des trois.

Je valide.

2 August 2012 02:39

Lev van Pelt
Antall Innlegg: 313
The title of this French translation should be in French; shouldn't it?...



CC: Francky5591

2 August 2012 10:32

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Right! Thanks Lev!