Traducerea - Spaniolă-Franceză - No sabes lo importante que es conocerme.Status actual Traducerea
| No sabes lo importante que es conocerme. | | Limba sursă: Spaniolă
No sabes lo importante que es conocerme. |
|
| Tu ne sais pas à quel point il est ... | | Limba ţintă: Franceză
Tu ne sais pas à quel point il est important de me connaître. | Observaţii despre traducere | J'ai eu du mal à trouver comment tourner la phrase en français, il serait sans doute possible de trouver une meilleure syntaxe. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 27 Aprilie 2012 00:01
Ultimele mesaje | | | | | 27 Aprilie 2012 00:01 | | | Salut Flavia! C'est gentil de revenir nous voir!
C'est très bien comme ça à mon avis, la syntaxe est correcte, je ne vois pas comment on pourrait tourner ce genre de phrase, à part "combien", ou "comme" qui signifierait dans ce contexte à peu près la même chose qu'"à quel point"
"tu ne sais pas combien il est important de me connaître"
"tu ne sais pas comme c'est important de me connaître"
Mais ta formulation est la meilleure des trois.
Je valide. | | | 2 August 2012 02:39 | | | The title of this French translation should be in French; shouldn't it?...
CC: Francky5591 | | | 2 August 2012 10:32 | | | Right! Thanks Lev! |
|
|