Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Latin-Rumænsk - Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Essay - Uddannelse
Titel
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Tekst
Tilmeldt af
amysweet1992
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Bemærkninger til oversættelsen
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem
Titel
OraÅŸul Roma, aÅŸa cum cred....
Oversættelse
Rumænsk
Oversat af
WlmShk
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk
Oraşul Roma, aşa cum cred, a fost fondat şi locuit iniţial de troieni.
Senest valideret eller redigeret af
azitrad
- 9 August 2009 19:18
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
9 August 2009 15:24
azitrad
Antal indlæg: 970
Hi Aneta,
Would you be so kind to give me an English bridge here, for evaluation?
Thanks
CC:
Aneta B.
9 August 2009 15:47
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Oh, another misspelling.
Urbeam --> Urbem
Here's the bridge:
The City of Rome, as I have got know/ have noticed/have found out, was founded and inhabited first by Troyans.
9 August 2009 19:17
azitrad
Antal indlæg: 970
You're an angel!
thank you!
9 August 2009 19:20
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Oh, no!!! What an angel
It was pleasure for me. It wasn't difficult at all... Feel free to ask me bridges anytime...
My kind regards, azitrad!!!