Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Tysk - [...] Wenn er jene Freude in mir fände...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Poesi
Titel
[...] Wenn er jene Freude in mir fände...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
Lev van Pelt
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
[...]
Wenn er jene Freude in mir fände,
die in seinem Geiste ewig wird, -
Und er hübe sie in seine Hände,
Und ich müsste sagen: Freude irrt.
Bemærkninger til oversættelsen
Reiner Maria Rilke (1914)
Unnamed and uncollected poem; 3rd. stanza.
21 Juli 2012 08:35
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 August 2012 02:19
Lev van Pelt
Antal indlæg: 313
Oops!...
There is a typo in the remarks' field:
It must be Rainer; not "Reiner"