Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Spansk - Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Tekst
Tilmeldt af
giasmin
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Titel
Mientras haya vida, hay razón para ...
Oversættelse
Spansk
Oversat af
marialujan1
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Mientras haya vida, hay razón para ponerte en marcha.
Bemærkninger til oversættelsen
Es un refrán acerca de que no tenemos que deprimirnos y siempre debemos salir adelante.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 20 Oktober 2012 12:38
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
18 Oktober 2012 05:25
leonardohadad
Antal indlæg: 8
Mientras haya vida, hay razón para ponerte en marcha.
18 Oktober 2012 11:07
marialujan1
Antal indlæg: 9
sÃ, es más o menos lo mismo