Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Grcki-Spanski - Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Tekst
Podnet od
giasmin
Izvorni jezik: Grcki
Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Natpis
Mientras haya vida, hay razón para ...
Prevod
Spanski
Preveo
marialujan1
Željeni jezik: Spanski
Mientras haya vida, hay razón para ponerte en marcha.
Napomene o prevodu
Es un refrán acerca de que no tenemos que deprimirnos y siempre debemos salir adelante.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 20 Oktobar 2012 12:38
Poslednja poruka
Autor
Poruka
18 Oktobar 2012 05:25
leonardohadad
Broj poruka: 8
Mientras haya vida, hay razón para ponerte en marcha.
18 Oktobar 2012 11:07
marialujan1
Broj poruka: 9
sÃ, es más o menos lo mismo