Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Grčki-Španjolski - Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Tekst
Poslao
giasmin
Izvorni jezik: Grčki
Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Naslov
Mientras haya vida, hay razón para ...
Prevođenje
Španjolski
Preveo
marialujan1
Ciljni jezik: Španjolski
Mientras haya vida, hay razón para ponerte en marcha.
Primjedbe o prijevodu
Es un refrán acerca de que no tenemos que deprimirnos y siempre debemos salir adelante.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 20 listopad 2012 12:38
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
18 listopad 2012 05:25
leonardohadad
Broj poruka: 8
Mientras haya vida, hay razón para ponerte en marcha.
18 listopad 2012 11:07
marialujan1
Broj poruka: 9
sÃ, es más o menos lo mismo