Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Espanhol - Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Texto
Enviado por
giasmin
Idioma de origem: Grego
Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Título
Mientras haya vida, hay razón para ...
Tradução
Espanhol
Traduzido por
marialujan1
Idioma alvo: Espanhol
Mientras haya vida, hay razón para ponerte en marcha.
Notas sobre a tradução
Es un refrán acerca de que no tenemos que deprimirnos y siempre debemos salir adelante.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 20 Outubro 2012 12:38
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
18 Outubro 2012 05:25
leonardohadad
Número de Mensagens: 8
Mientras haya vida, hay razón para ponerte en marcha.
18 Outubro 2012 11:07
marialujan1
Número de Mensagens: 9
sÃ, es más o menos lo mismo