Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Greka-Hispana - Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Teksto
Submetigx per
giasmin
Font-lingvo: Greka
Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Titolo
Mientras haya vida, hay razón para ...
Traduko
Hispana
Tradukita per
marialujan1
Cel-lingvo: Hispana
Mientras haya vida, hay razón para ponerte en marcha.
Rimarkoj pri la traduko
Es un refrán acerca de que no tenemos que deprimirnos y siempre debemos salir adelante.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 20 Oktobro 2012 12:38
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
18 Oktobro 2012 05:25
leonardohadad
Nombro da afiŝoj: 8
Mientras haya vida, hay razón para ponerte en marcha.
18 Oktobro 2012 11:07
marialujan1
Nombro da afiŝoj: 9
sÃ, es más o menos lo mismo