Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Espagnol - Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Texte
Proposé par
giasmin
Langue de départ: Grec
Όσο υπάÏχει ζωή Îχεις λόγο να ξεκινάς.
Titre
Mientras haya vida, hay razón para ...
Traduction
Espagnol
Traduit par
marialujan1
Langue d'arrivée: Espagnol
Mientras haya vida, hay razón para ponerte en marcha.
Commentaires pour la traduction
Es un refrán acerca de que no tenemos que deprimirnos y siempre debemos salir adelante.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 20 Octobre 2012 12:38
Derniers messages
Auteur
Message
18 Octobre 2012 05:25
leonardohadad
Nombre de messages: 8
Mientras haya vida, hay razón para ponerte en marcha.
18 Octobre 2012 11:07
marialujan1
Nombre de messages: 9
sÃ, es más o menos lo mismo