Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - Self-compassion has defined it as ‘‘being open to...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Titel
Self-compassion has defined it as ‘‘being open to...
Tekst
Tilmeldt af melisa01
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Self-compassion has defined it as ‘‘being open to and moved by one’s own suffering,
experiencing feelings of caring and kindness toward oneself, taking an understanding,
nonjudgmental attitude toward one’s inadequacies and failures, and recognizing that one’s
own experience is part of the common human experience’
Bemærkninger til oversættelsen
Compassion: duyarlılık,anlayış

Titel
Öz duyarlılık bunu, kişinin kendi içinde acı çektiğini
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af Mesud2991
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Öz duyarlılık bunu, kişinin kendi içinde acı çektiğini hoşgörüyle kabul etmesi ve bundan etkilenmesi, kendisine karşı şefkat ve nezaket hisleri beslemesi, kendisinin eksik yönlerine ve başarısızlıklarına karşı hassas, peşin hükümsüz bir tavır takınması ve başına gelen olayları her insanın başına gelebileceğini fark etmesi şeklinde tanımlamaktadır.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 12 Juni 2013 11:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Juni 2013 12:06

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
Mesud, 10 numara bir ceviri olmus (as usual).Eline saglik!

sormak istedigim ufak bir 'it' geciyor en basta. diyor ki 'Self-compassion has defined it as ...', buna gore 'ozduyarlilik bunu, .... seklinde tanimlamaktadir.' olacak, di'mi? veya kacirdigim baska bir nokta mi var?

12 Juni 2013 03:54

Mesud2991
Antal indlæg: 1331