Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - Self-compassion has defined it as ‘‘being open to...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

שם
Self-compassion has defined it as ‘‘being open to...
טקסט
נשלח על ידי melisa01
שפת המקור: אנגלית

Self-compassion has defined it as ‘‘being open to and moved by one’s own suffering,
experiencing feelings of caring and kindness toward oneself, taking an understanding,
nonjudgmental attitude toward one’s inadequacies and failures, and recognizing that one’s
own experience is part of the common human experience’
הערות לגבי התרגום
Compassion: duyarlılık,anlayış

שם
Öz duyarlılık bunu, kişinin kendi içinde acı çektiğini
תרגום
טורקית

תורגם על ידי Mesud2991
שפת המטרה: טורקית

Öz duyarlılık bunu, kişinin kendi içinde acı çektiğini hoşgörüyle kabul etmesi ve bundan etkilenmesi, kendisine karşı şefkat ve nezaket hisleri beslemesi, kendisinin eksik yönlerine ve başarısızlıklarına karşı hassas, peşin hükümsüz bir tavır takınması ve başına gelen olayları her insanın başına gelebileceğini fark etmesi şeklinde tanımlamaktadır.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 12 יוני 2013 11:15





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 יוני 2013 12:06

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
Mesud, 10 numara bir ceviri olmus (as usual).Eline saglik!

sormak istedigim ufak bir 'it' geciyor en basta. diyor ki 'Self-compassion has defined it as ...', buna gore 'ozduyarlilik bunu, .... seklinde tanimlamaktadir.' olacak, di'mi? veya kacirdigim baska bir nokta mi var?

12 יוני 2013 03:54

Mesud2991
מספר הודעות: 1331